[ fr ]

Conseils de travail pour commencer la préparation de l’agrégation pendant l’été

Agrégation externe d’anglais, 2016

Mise à jour: 19 mai 2015.

Les bibliographies d’œuvres et de questions au programme de l’agrégation 2015 et 2016 sont disponibles sur le site de la SAES :
http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance

Les sujets d’oraux de linguistique de l’agrégation externe (session 2014), ainsi que les sujets de compréhension-restitution, sont également disponibles sur le site de la SAES.
Rubrique "concours" : http://ll.univ-poitiers.fr/saesfrance/spip.php?article417

Tronc commun
- Love’s Labour’s Lost
- The Importance of Being Earnest
- La famine irlandaise
- Linguistique
- Traduction

Options / Oral
- Alice Munro

- Option civilisation
- Option linguistique
- Épreuve Hors Programme
- Compréhension/restitution

TRONC COMMUN :

1. William Shakespeare, Love’s Labour’s Lost

Pour préparer la rentrée, il est important de s’en tenir à 3 choses :

  1. Lire et relire l’oeuvre dans l’édition au programme. Souligner au crayon à papier les passages qui attirent votre attention et préparer une analyse purement stylistique et technique du passage, sans chercher à l’interpréter. Il est probable que vous ayez au moins 20 passages de 4 à 20 vers à analyser ainsi.
  2. Lire l’introduction critique et toutes les notes en bas de page. Une fois ce travail fait, relire l’ensemble et souligner au crayon à papier les éléments importants. Ne pas hésiter à ajouter vos notes au crayon dans les marges. Ne pas annoter en première lecture.
  3. Visionner et comparer les adaptations cinématographiques connues et accessibles :
    1. LLL, réal. Kenneth Branagh, 2000 (version adaptée en comédie musicale). http://www.imdb.com/title/tt0182295/
    2. LLL, mise en scène Dominic Dromgoole, 2010 (version filmée d’une représentation au Globe). http://www.imdb.com/title/tt1710580/
    3. LLL, réal. Elijah Moshinsky, 1985 (version filmée pour la BBC). http://www.imdb.com/title/tt0091440/

Des références critiques supplémentaires seront distribuées en cours pour illustrer certaines problématiques. Il est inutile de vous encombrer avec ces lectures avant la rentrée. Le texte seul et le visionnage de représentations/adaptations suffisent amplement.
Yan Brailowsky

3. Oscar Wilde : The Importance of Being Earnest
Read the text of the play and all the critical articles in the Norton critical edition (edited by Michael Patrick Gillespie). We also recommend you read Wilde’s essays "The Truth of Masks" and "The Decay of Lying", as well as his novel The Picture of Dorian Gray.
For a bibliography of pertinent critical works, see the web page http://www.saesfrance.org/
onglet : concours, dossier bibliographies.
Emily Eells

CIVILISATION BRITANNIQUE : La famine irlandaise

The following is a list of books to enable you to begin your work on the question of the Irish famine. You must also do some general background reading on Britain and Ireland in the period 1800-1850. In the classes we shall examine questions of demography, social change, political responses,the profound changes brought about in Irish society in the years 1845-1850.

P. M. Austin Bourke, The Visitation of God ? : The Potato and the Great Irish Famine (Dublin : Lilliput Press, 1993)
R. Dudley Edwards and T. Desmond Williams (eds.), The Great Famine : Studies in Irish history 1845-52 (first published 1956)
L.A. Clarkson, Paul S. Ell and Liam Kennedy, Mapping the Great Irish Famine : An Atlas of the Famine Years (Dublin : Four Courts Press, 1999)
Tim Pat Coogan, The Famine Plot : England’s Role in Ireland’s Greatest Tragedy (Palgrave Macmillan, 2012)
John Crowley and William J. Smyth (eds.), The Atlas of the Great Irish Famine, 1845-52 (Cork : Cork University Press, 2011)
Mary E. Daly, The Famine in Ireland (Dundalk : Dublin Historical Association, 1986)
Christine Kinealy, This Great Calamity. The Irish Famine 1845-52 (Dublin : Gill and Macmillan, 1994 ; repub. 2006)
Asenath Nicholson, Annals of the famine in Ireland, in 1847, 1848, and 1849 (New York, 1851)
Cormac Ó Grada, Famine : A Short History (Princeton University Press, 2010)
http://multitext.ucc.ie/d/Ireland_society_and_economy_1815ndash1870

Cornelius Crowley

LINGUISTIQUE :

Etant donné qu’il n’y a pas de programme pour cette épreuve, il vous faut bien connaître l’ensemble de la grammaire anglaise.
Ouvrages à étudier (à mettre en fiches ?) :

LARREYA, P. et RIVIERE, C. 2010. Grammaire explicative de l’anglais, Paris : Pearson Longman. (Quatrième Edition).

Pour les analyses en contexte :
- LAPAIRE, J.- R. et ROTGE, W. 2004. Réussir le commentaire grammatical de textes, Paris : Ellipses (Nouvelle édition).
- BOUSCAREN, J. et al. 1998. Analyse grammaticale dans les textes, Anglais : concours, Paris : Ophrys.

Pour la phonologie :
- D. JONES (dir. P. Roach, J. Setter & J. Hartman). 2006. English Pronouncing Dictionary, 17e édition. Cambridge, Cambridge University Press.
- J.C. WELLS. 2008. Longman Pronunciation Dictionary, 3e édition. Londres, Longman.

Anne Trévise, Martine Sekali et Fiona Rossette

THEME et VERSION

Bibliographie de base se remettre à traduire : 1989. Hélène Chuquet et Michel Paillard, Approche
linguistique des problèmes de traduction, anglais / français, Ophrys
1985. Julien Green. Le Langage et son double. Fayard. (Green/Grellet intervertis)
1985. Françoise Grellet, The Word Against the Word, Hachette Supérieur
The Mirrored Image¸ Initiation au theme anglais¸ Hachette Supérieur
1983. Jacqueline Guillemin-Flescher, Syntaxe comparée du français et de l’anglais, Ophrys
2004. Jean Szlamowicz, Outils pour le commentaire de traduction, Ophrys
1958. J-P Vinay et J Darbelnet, Stylistique comparée du français et de l’anglais, Didier

Recommandations :
Lire très attentivement le rapport du jury d’agrégation externe 2012, disponible sur le site de la SAES,
rubrique Concours → Rapports de Jurys :
http://cache.media.education.gouv.fr/file/agreg_ext/97/6/anglais_239976.pdf
notamment la section 4.2 concernant la traduction (thème) à partir de la page 74.
Etudier le sujet et son corrigé.

Il y a un lien précieux sur le site de la SAES, toujours rubrique Concours → rapports de jurys, vers un site du ministère : « page générale de rapports de jurys » dont voici le lien : http://www.education.gouv.fr/cid4927/rapports-de-jurys-et-sujets-des-epreuves-d-admissibilite.html

Les étudiants y trouveront des rapports et des sujets qui remontent jusqu’à 2003. Lire attentivement les rapports, les anciens sujets et leurs corrigés.
Les étudiants peuvent aussi s’entraîner à partir des sujets d’agrégation présents sur le site de la SAES, rubrique Concours → Annales

Conseils généraux :
commencer à travailler méthodiquement le vocabulaire dans le Manuel de l’angliciste de P.Raffroidi= se faire un plan sur la période juillet-décembre, par exemple, afin d’avoir étudié tous les chapitres d’ici Noël, soit en surlignant ce qu’on ne connaissait pas déjà, soit en se faisant un carnet de vocabulaire ; et l’on révisera le tout attentivement de janvier à mars (par exemple).
si besoin est, travailler les conjugaisons françaises avec un Bescherelle (par exemple) : il faut absolument bien connaître le passé simple, et le subjonctif, pour les verbes des 3 groupes.
si besoin est, revoir et connaître parfaitement l’accord du participe passé en français (nombreuses erreurs d’acoord avec l’auxiliaire ’avoir’, et dans le cas des verbes pronominaux).
lire, lire, lire en français, de la vraie littérature : par exemple, au hasard, pour prendre des oeuvres courtes puisqu’ils ou elles auront, avant tout, le programme d’agrég à lire : La Duchesse de Langeais de Balzac, Trois Contes de Flaubert ou bien quelques contes de Maupassant ("Le Horla", "Boule de Suif"...), Thérèse Desqueyroux de Mauriac, Un Roi sans divertissement de Giono (un peu plus long)... Mais Du Côté de chez Swann, ou plus près de nous Les Vies minuscules de Pierre Michon (qu’on trouve partout en Folio), ce serait parfait aussi !

OPTIONS

LITTERATURE :

Littérature

Dance of the Happy Shades Alice Munro (1968)

Une bibliographie détaillée et commentée sera donnée et une enveloppe avec photocopies de certains articles (sera déposée à la bibliothèque de l’UFR à la rentrée. en attendant (profitez aussi des ressources à la BU actuelles en attendant les livres commandés)
1-Pour une première approche
- Lire le livre de Ailsa Cox, Alice Munro (BU) qui vous donnera une idée du contexte et la biographie de l’auteur BU salle langues et littératures 820(71) )"19" MUN 8 COX
- Lire l’article de Reginal Nischik, "(Un-)Doing Gender : Alice Munro,"Boys and Girls", dans The Canadian Short Story, Interpretations, R. Nischik (ed), 2007, BU : - Salle de Langues et Littératures (820(71).09-3"19" Can ) il reprend sur plusieurs pages le contexte
- Une courte biographie : Ross, Catherine Sheldrick. Alice Munro. A Double Life. ECW Press, 1992.
- 2 articles du Guardian l’un écrit par Atwood The Guardian, 11 October 2008. http://www.theguardian.com/books/2008/oct/11/alice-munro
l’autre, de 2003 qui reprend des éléments biographiques The Guardian Oct 2003
http://www.theguardian.com/books/2003/oct/04/featuresreviews.guardianreview8
(2) Plus de Munro
Pour vous familiariser avec l’auteur et voir le développement de certains thèmes on peut conseiller d’autres nouvelles par Munro (là aussi pourquoi ne pas piocher dans les ressources de la BU)
- « The Ottawa Valley » Something I’ve been Meaning to Tell You ( 1974) est à la BU
-“Friend of My Youth” Friend of My Youth 1990 est à la BU
on trouve aussi sa version originale sur le site du New Yorker
http://www.newyorker.com/archive/1990/01/22/1990_01_22_036_TNY_CARDS_000355628
ces deux nouvelles pour le personnage de la mère (cf « The Peace of Utrecht »)
- “Hired Girl” The View from Castle Rock, (2006) [BU] on trouve également sa version originale sur le site du New Yorker (développement de « Sunday Afternoon »)
http://www.newyorker.com/archive/1994/04/11/1994_04_11_082_TNY_CARDS_000364179-« Family Furnishings » (2001) // on peut trouver « Family Furnishings » sur internet (une version des rapports écrivain/lecteur + la mère malade)
- « Child’s Play » (Too Much Happiness, 2009)/ (on peut aussi le trouver sur internet et à la BU (l’anormalité et aussi une utilisation intéressante de l’intertextualité)
- Le roman Lives of Girls and Women, 1971 en commande à la BU

(3) entretiens
CBC (Radio Canada) a mis en ligne des entretiens – je vous conseille celui de 1974 très intéressant (celui dont la date s’approche le plus de la date du recueil)
http://www.cbc.ca/archives/categories/arts-entertainment/literature/the-lives-of-alice-munro/topic-the-lives-of-alice-munro.html
Un entretien de 1994 en ligne également
- “The Art of Fiction” Interview with Monna SIMPSON and Jeanne McCULLOCH The Paris Review, vol 137 (1994)
http://www.theparisreview.org/interviews/1791/the-art-of-fiction-no-137-alice-munro
un autre entretien en ligne
- Interview with Eleanor Wachtel 2004 CBC “Writers and Company”
http://www.cbc.ca/writersandcompany/episode/2013/10/13/alice-munro-encore/
et suite au prix Nobel de littérature plusieurs entretiens ont été réalisés et mis en ligne
(4) premiers critiques
Si vous souhaitez commencer par des critiques, le chapitre II (Ontario Gothic) du Alice Munro de Coral Ann Howells est consacré au recueil au programme, il est également en BU : HOWELLS Coral Ann, Alice Munro, Manchester : Manchester University Press, 1998.
BU BU - Salle de Langues et Littératures
820(71)"19" MUN 8 HOW

Vous pouvez dans le recueil de Bloom (qui a rassemblé des essais publiés ailleurs) un essai de Redekop, sur le recueil au programme Dance of the Happy Shades : Reading the Signs of Invasion. Bien qu’il ne traite pas du premier recueil, l’article de Mark Levene Mark Levene “It Was about Vanishing” : A Glimpse of Alice Munro’s Stories est très intéressant.
Un article en libre accès via internet Goldman, Marlene : « Penning in the Bodies : the Construction of Gendered Subjects in Alice Munro’s ‘Boys and Girls’ par le site officiel de la revue Studies in Canadian Literature
http://journals.hil.unb.ca/index.php/SCL/article/view/8112
Un certain nombre d’autres livres sont en commande (les livres de York, Carrington, Heble, et un numéro spécial de Open Letter de 2003/2004). Ces 4 ouvrages sont recommandés.

Corinne Bigot (Corinne.bigot@u-paris10.fr)

option Civilisation

OPTION : LINGUISTIQUE

Pour l’épreuve de commentaire : même bibliographie que pour le tronc commun, étant donné qu’il n’y a pas de programme pour cette épreuve.

Il est fortement conseillé de consulter les rapports de jury des années précédentes pour cette épreuve (cf. le site de la SAES : http://www.saesfrance.org/).

Pour l’épreuve de leçon :

Epreuve EHP

Conseils de lecture pour l’épreuve hors programme
1. Pour une bibliographie indicative pour l’ensemble de l’épreuve hors programme : consulter le site de la SAES (http://www.saesfrance.org) rubrique concours, onglet bibliographie. Voir par exemple la dernière bibliographie, donnée en 2010.
2. Pour se familiariser avec histoire de l’art de la Grande-Bretagne et des Etats-Unis (ouvrages généraux) :

NB : à Nanterre, la BU et la BUFR contiennent chacune un certain nombre d’ouvrages sur l’art britannique et américain (notamment des monographies sur des artistes, mouvements, ou périodes spécifiques). Tous ne sont pas répertoriés ici.

- David BINDMAN, ed., The Thames and Hudson Encyclopaedia of British Art, Londres : Thames & Hudson, 1985 [BU, BUFR]
- Susan COMPTON (ed.), British art in the 20th Century, Londres, Royal Academy of Arts, 1987 [BUFR]
- Michel LACLOTTE (ed.), Dictionnaire des courants picturaux, Larousse, 1997
- Edward LUCIE-SMITH, Movements in Art since 1945 (new edition), London : Thames & Hudson, 2001 [BU]
- William VAUGHAN, British Painting : The Golden Age, Thames & Hudson, 1999 [BU, BUFR]
- Chris STEPHENS (ed.), The History of British Art : 1870-Now, London : Tate Publishing, 2008 [BUFR]
- Andrew WILTON, Five Centuries of British Painting. From Holbein to Hogdkin, Londres : Thames & Hudson, 2001[BU]
- The American Art Book (ouvr. coll), Phaidon (1999), 2001
- David BJELAJAC : American Art, A Cultural History, Pearson (2nd ed.), 2004
- Wayne CRAVEN, American Art : History and Culture, McGraw-Hill, 2003 [BU]
- Erika DOSS, Twentieth Century American Art, Oxford University Press, 2002
- David JOSELIT : American Art Since 1945, London : Thames & Hudson, 2003 [BU]
(Anne-Pascale Bruneau-Rumsey)

Epreuve de Compréhension/Restitution

- Ecouter systématiquement tous les enregistrements de CR de l’année précédente sur le site de la SAES et commencer à s’entraîner seul ou à plusieurs.
- Lors de la restitution aux membres du jury (même s’il est imaginaire à ce stade), parler très lentement et distinctement de façon à leur éviter de demander de répéter.
- Ponctuer chaque segment par l’annonce claire de "Fin de segment"
- Lire régulièrement la presse anglo-saxonne ET française dans des supports très variés : quotidiens, régionaux ou (inter)nationaux, type International NY Times, hebdomadaires et mensuels
- Noter dans un carnet les expressions telles que "Fiscal cliff" et leur traduction
- Lire le rapport de CR de l’Agrégation 2014
- Aller sur les sites Internet des grandes radios :

Bibliographie indicative :
- Cruttenberg, A. (2001). Grimson’s Pronunciation of English (6th ed.). London, Ed. Arnold.
- Roach, P. (2000). English Phonetics and Phonology (3rd ed.). Cambridge : CUP (+CD audioset)
Anne-Marie Paquet-Deyris

Mots-clés:

Agrégation